Le mot vietnamien "gạt lệ" signifie littéralement "se sécher les larmes". C'est une expression utilisée pour décrire l'action de s'essuyer ou de se débarrasser des larmes, souvent après avoir pleuré. Cela peut également symboliser le fait de surmonter la tristesse ou de retrouver son calme après un moment difficile.
Dans des contextes plus poétiques ou littéraires, "gạt lệ" peut être utilisé pour évoquer la résilience. Par exemple, on pourrait dire : "Cuộc đời có nhiều thử thách, nhưng chúng ta luôn phải gạt lệ để tiến về phía trước." (La vie a de nombreux défis, mais nous devons toujours sécher nos larmes pour avancer.)
Il n'y a pas de variantes directes du mot "gạt lệ", mais il est souvent utilisé avec d'autres mots pour enrichir le sens : - "gạt lệ" + "cười" (essuyer les larmes et sourire) pour signifier un retour à la joie après la tristesse.
Dans un sens plus figuré, "gạt lệ" peut aussi suggérer l'idée de laisser derrière soi des souvenirs douloureux ou des expériences difficiles, et de se concentrer sur l'avenir.